日本語のいわゆるかっこ( )は結構便利で、よく使われると思います。多用されていても、そこまで気にならないですよね。
英語でも、使用されるますが、あまり多用しないほうがよいとされています。
Parenthesesは補足したい情報がある場合に使用する記号で、それほど重要でない内容を追加する場合に使うものになります。たとえ省略したとしても意味が通じるような内容のものです。
ですので、日本語と同じ感覚で使用するのは避けたほうがよいと思われ、必要なら(重要なら)、括弧を使わずにきちんと書く、というのが大事です。
以下、括弧を使った例
Jacob (my uncle) works for NASA.
Jacob works for NASA (the National Association of Shark Analysts).
いずれも、補足説明、追加情報、で、これらが削除されても意味が通じるようなものです。
日本語だと、意外と重要な情報を( )括弧にさりげなく入れたりするので、もしそのような重要な情報だったら、きちんと説明するのが推奨されます。