ブッククラブ & more 〜 洋書(日本語の本も)の紹介と英語の勉強法 〜

おすすめの本(洋書も日本語も)や海外ニュース、英語表現や英語勉強法を紹介しています

parentheses (英国ではbracketsといいます)括弧 (  ) の使い方

日本語のいわゆるかっこ(  )は結構便利で、よく使われると思います。多用されていても、そこまで気にならないですよね。

英語でも、使用されるますが、あまり多用しないほうがよいとされています。

Parenthesesは補足したい情報がある場合に使用する記号で、それほど重要でない内容を追加する場合に使うものになります。たとえ省略したとしても意味が通じるような内容のものです。

ですので、日本語と同じ感覚で使用するのは避けたほうがよいと思われ、必要なら(重要なら)、括弧を使わずにきちんと書く、というのが大事です。

 

以下、括弧を使った例

Jacob (my uncle) works for NASA

Jacob works for NASA (the National Association of Shark Analysts).   

 

いずれも、補足説明、追加情報、で、これらが削除されても意味が通じるようなものです。

 

日本語だと、意外と重要な情報を( )括弧にさりげなく入れたりするので、もしそのような重要な情報だったら、きちんと説明するのが推奨されます。